Dies ist ein Versuch, einen Blogeintrag in Deutsch / Englisch zu verfassen. Feedback dazu würde mich interessieren.
This is an attempt to write a blog entry in German and English. I am interested in Feedback on this.
Kürzlich sprach Tim Berners-Lee auf der TED über seine Idee des nächsten Web von offenen, verlinkten Daten.Ich stimme seiner Foderung zu: |
In a recent talk at TED Tim Berners-Lee made a case for The next Web of open, linked data.I’d agree to his request for |
raw
data now! |
|
Natürlich ist der Zugriff auf Rohdaten nur der erste Schritt. Programmierer können sie nutzen, um neue, Anwendungen zu entwickeln, die uns neue Einblicke verschaffen. Ob diese neuen Anwendungen aus existierenden Komponenten zusammengestellt werden oder neu gebaut werden ist vor allem eine Frage von Erstellungszeit und UI Optimierung. Aber was ist mit den Anwender, der nich programmieren kann und trotzdem situativen Zugriff auf diese Daten benötigt? Er braucht Werkzeuge, die ihm erlauben…
Daher möchte ich die Forderung wie folgt ergänzen: |
Of course access to raw data is only the first step. Programmers can use it to to create new, powerful applications which give us more insight. Whether the use existing building blocks to mash their apps together or build their apps from scratch is just a matter of time to market vs. e.g. UI design. But what about the end user who does not have the coding skills but needs situational access to these data anyway? He needs some tooling which allows hin to …
Therefore I would like to add something to the request: |
raw
data now! as feeds |
|
oder, wenn Daten auch verändert werden sollen, als RESTful services! Mit IBM Mashup Center bietet IBM eine Plattform an, die genau dies ermöglicht - in einer Umgebung, die von der IT Abteilung kontrolliert und verwaltet werden kann. |
or, if you get read/write access, as RESTful services! IBM offers with IBM Mashup Center a platform to do exactly that - in an environment that can be controlled and managed by the IT department. |